فارسی ضرب الامثال

ویکی اقتباس سے

ضرب الامثال[ترمیم]

فارسی محاورے اردو ترجمے کے ساتھ
فارسی اردو معنی
پیش از تصمیم گیری، تفکر کن. فیصلہ کرنے سے پہلے سوچو۔
عقرب، حمله ای نمی‌کند مگر وقتی که خود را در پناه بیند. بچھو کبھی حملہ نہیں کرتا، جب تک کہ اپنے بل پر نہ پہنچ جائے۔
عاقلانه ترین تصمیم، عقلانی ترین است. سب سے بہترین فیصلہ، عقل سے لیا گیا فیصلہ ہے۔
بلبل درختی را که میوه ندارد، خوانده نمی‌شود. کوئی ایسا درخت نہیں پڑھتا جس کا پھل نہ ہو۔
پس از باران، خورشید طلوع می‌کند. بارش کے بعد، آفتاب نکلتا ہے۔
از مار خوردن تو یاد بگیری، نه از کسب دانش. تجربے سے سیکھو، نظری تعلیم سے نہیں۔
شتر در کشتی ندیده باشد، اما در دریا سفر کرده باشد. اونٹ نے کشتی نہیں دیکھی ہوتی، لیکن سمندر میں سفر کیا ہوتا ہے۔
تیغ در کمر باشد، دل در دهان. تلوار کمر پر ہوتی ہے، لیکن دل دہان میں ہوتا ہے۔
گر کوهی در پیش آمد، برو به کوه. اگر کوئی پہاڑی آگیا تو کوئی اور بھاگو۔
مرغ نیمه‌ای پاک نمی‌شود. نیمے پرندے کبھی بھی صاف نہیں ہوتے۔
دست خالی کسی نرود تا نیکو کاری کند. کسی کو بے پیشگوئی نہیں جانے دی جاتی تاکہ وہ اچھا کام کرے۔
بیگانه به عشق ماهی دارد. دوسرے کی چیز کو چاہنے میں عشق ہوتا ہے۔
تاجری را پنداری نه نیکو کاری کند. کاروباری کو بھلا سوچنے سے بہترین کاری کی جا سکتی ہے۔
کسی بیگانے کی گریبان میں دست نھیں ڈالتے. کسی اجنبی کے گلے میں ہاتھ نہیں ڈالتے۔
که خدا ننگ دهد، ننگی او را نخواهی دید. جس کو اللہ رسوا کرے، اس کی آب و تاب نہیں رہتی۔

حوالہ جات[ترمیم]